Они жили в Пушкино: «Бывают странные сближенья…»

31 июл
08:05 2018
Категория:
Край родной
   Продолжаем публиковать материалы известного краеведа Владимира Парамонова. Сегодня это неожиданные сведения, связывающие А.Меня и К.Паустовского, имена которых, как известно, тесно связаны с нашим краем 

   Как-то, пытаясь рассмешить сына детскими сказками, я прочитал ему такое стихотворенье:
«В немецких сказках
Чёрт с рогами
Распоряжается страной.
По грязи тонкими ногами
Шагает маленький портной.
В английских –
мальчик бледнолицый,
Камин, харчевня и сверчок,
А во французских-
страстный рыцарь
Подносит даме башмачок.
А в русских –
Нежится детина,
Отдавшись лесу, солнцу, сну.
Откроет глаз, почешет спину –
И с корнем выдерет сосну!»

   Ребёнок громко засмеялся, а я взглянул, кто же автор этих строк, оказалось — Тамара Александровна Жирмунская. 
 
   Прошло много лет, и это имя вдруг всплыло во время подготовки моей статьи об Александре Мене. Тогда я наткнулся на воспоминания Т.А. Жирмунской. Она рассказывала: «… В августе 1980 года я приехала в Сретенский храм (в Пушкино, в Новой ДеревнеВ.П.), где служил отец Александр Мень. Эта встреча была как бы предначертана судьбой. За несколько лет до этого я прочитала “Истоки религии” Эммануила Светлова, еще не зная, что это его псевдоним. Не знал о том тогда и Фазиль Искандер, давший мне эту книгу». 
   
   А дальше я ознакомился с её статьёй «Небо на земле: Памяти Александра Меня». Там говорилось: «Я думаю, прав Фазиль Искандер, сказавший в новом фильме, что, если бы отцу Александру тогда, в конце восьмидесятых, разрешили еженедельно читать проповеди на ТВ, страна наша нравственно преобразилась бы. Он же художественно убедительно описал ту дорогу в подмосковном Пушкино, по которой однажды шли вместе с ним и отцом Александром к дому, где нас с нетерпением ждали. Идти было минут пятнадцать, а продолжался путь целый час, потому что священника останавливали по дороге местные женщины разного возраста, делились своим сокровенным, спрашивали совета. И ни одна не получила отказа. Ни одну он не назвал потом ни суетной, ни бестолковой, хотя попадались и те и другие. «Я поразился – произнёс с голубого экрана Фазиль, — его широте и щедрости”…».  

   Вот это да, оказывается, Фазиль Искандер и Тамара Жирмунская бывали в гостях у Александра Меня у нас в Пушкино! И снова её воспоминания: «Вскоре после убийства 9 сентября 1990 года отца Александра я начала работу над циклом бесед о Библии и русской поэзии – в память о нём. Эта книга вышла тремя изданиями: “Библия и русская поэзия” (1999), “Ум ищет Божества. Библия и русская поэзия XVIII-XX веков” (2006), «Я – сын эфира, Человек…” (2006)».
«Кто же она такая, надо узнать о ней больше!» — не выходило у меня из головы. Мои поиски дали неожиданные результаты. 
 
   Итак, Тамара Александровна Жирмунская (род. 22 марта 1936, Москва) – русский поэт, переводчик, литературный критик, литературовед. Тамара Жирмунская окончила Литературный институт, семинар Евгения Долматовского, в 1958 году, публикуется с 1954 года. Член Союза писателей СССР с 1963 года, исключена в 1979 году в связи с подачей документов на выезд в Израиль (восстановлена в 1981 году). С 1999 года живёт в Германии (Мюнхен). Лауреат премии Союза писателей Москвы «Венец» (2002). 


Тамара в юности


   И снова вернемся к её воспоминаниям: «Моей одноклассницей была Галя Арбузова, дочь драматурга Алексея Арбузова и падчерица Паустовского. Константин Георгиевич приходил к нам в школу, беседовал с нами. Он первый, прочитав мои школьные вирши, сказал, что стихи, даже о любви, слишком детские. Пора повзрослеть. Тогда это меня удивило: ведь я считала себя сложившимся человеком…».
  
   И ещё, неожиданное, и очень ценное: «22.10.55 Вчера с Галей Арбузовой поехали на вечер Бунина в Литературный музей. Билетов, конечно, не достали. Паустовский обещал предупредить, скажем от него, — и нас пропустят. … В президиуме – Паустовский (всё такой же, хрипловатый и очень неуверенный), Никулин (Николай Николаевич, автор знаменитых “Воспоминаний о войне” — В.П.), жена Горького и … Твардовский. Вот увидеть Твардовского – это счастье. Глаз не спускала с Вертинского (розовое угловатое лицо, клетчатый галстук, зализанные прозрачные волосы) и с его женушки (древняя красота и, правда, похожа на мудрую птицу, как в “Садко”). У Никулина лицо красное, притрагивается ко лбу совершенно белыми пальцами, ворочает бровями, Глядит на люстру, не мигая, как будто гадал на ней. Ек. Пешкова – старушенция сурьезная (так в тексте В.П.) и вроде беззубая; посему закрывала рот рукой. Телешов (инициатор “Телешовских сред”, автор мемуарной книги “Записки писателя” — В.П.) старый, очень старый. Глаза и тонкий длинный нос просятся на икону. Белоснежные усы. Когда говорит, усы как будто вздуваются ветром. Бородатый, с багровым старческим румянцем. Твардовский – умный. Это выражение его лица. Проницательный, всё время смеется глазами. Огромный детина. Душно ему среди литературных дам. Слушает обостренно внимательно, округляет глаза, как школьник, иногда пятится на стуле назад – недоумевая, пытаясь понять что-то странное, сомнительное.

  Оказывается, Бунин интересовался советской литературой и прислал высокие отзывы о творчестве Паустовского и Твардовского. “Вы знали об этом, Александр Трифонович?” — вопросил сухой и подтянутый Лидин (автор воспоминаний “Люди и встречи”, “Друзья мои – книги. Записки книголюба” — В.П.). Твардовский вздрогнул плечами: “Нет!” — и в первый раз опустил глаза. Ему просто забыли сообщить; письмо из Франции замкнуто в одном из саркофагов ССП. Хохотал он по-простецки, откидываясь назад. Впечатление о нем как о большом, сильном, широкоплечем. Какой-то писатель — реэмигрант, похожий на побитую собаку, рассказывал о встречах с Буниным в Париже. Сидели в кафе, пили крестьянскую водку. “Эх, хорошо, — говорил Бунин, — пахнет новыми сапогами” (вот тут захохотал Твардовский). Стихов за границей почти не писал. Два четверостишия о канарейке (“На родине она зеленая…” — Брэм) – едва не заплакала…». Как много знакомых имен, но особенно нам важно знакомство Тамары Жирмунской с Константином Паустовским и Галиной Арбузовой (Пушкинские краеведы были на встрече с ней 4 февраля 2018 года в МосквеВ.П.). 

    А вот, неожиданное продолжение, уже в наши дни, воспоминаний Тамары Жирмунской. 2 марта 2016 года Галина Арбузова передала Воронежскому музею охотничью сумку Бунина, которая висела над столом писателя Константина Паустовского. 


Сумка Бунина

   Среди её даров также Библия семьи Буниных и сборник стихов писателя с его пометками. Эти вещи Константину Паустовскому передали супруги Кодрянские – писательница Наталья Владимировна (писатель, эмигрировала в Женеву в 1919 годуВ.П.) и её муж, предприниматель Исаак Вениаминович. С ними, жившими в эмиграции, у Паустовского завязалась дружба, они неоднократно приезжали в Советский Союз в 1960-е годы. 
 
   Дело в том, что Константин Паустовский не был лично знаком с Буниным, но дважды получал от него сообщения: письмо и открытку (скорее всего, о которой и вспоминает Т.А. ЖирмунскаяВ.П.). 


Открытка Бунина

   Они сыграли поворотную роль в жизни Паустовского. Известно, что в молодости Паустовский считал своим призванием именно поэзию, но держал свои стихи в тайне. В 1917 году Паустовской решил послать Бунину письмо с просьбой оценить своё стихотворчество. Ответ пришел через несколько месяцев: «Автор поет с чужого голоса». Но самыми главными строками в письме Бунина были: «Мне кажется, что ваш удел, ваша настоящая поэзия – в прозе. Именно здесь, если проявите достаточное упорство, уверен, сумеете достичь чего-то значительного». В письме был доброжелательный конец «Пишите мне и впредь. Ваш И. Бунин». 
 
   Авторитет Бунина для Паустовского был столь велик, что он в одночасье бросил поэзию. И в дальнейшем, если в его тексте появлялись какие-то стихи, он приписывал их своим героям. В 1947 году вышла первая часть книги Паустовского «Повести о жизни», и её в официальной прессе раскритиковали за то, что автор якобы воспевает царскую Россию. Паустовского не печатали три года. В это тяжелое для прозаика время Бунин и прислал Паустовскому открытку из Парижа. 

   И еще один неожиданный поворот краеведческого сюжета. Во время каждого приезда из Мюнхена в Москву Тамара Жирмунская посещает могилы своих родных и близких на Введенском (то есть Немецком) кладбище. И в своих воспоминаниях упоминает массу наших земляков: «Введенское кладбище – старинное. Там похоронено много выдающихся людей. И актриса Алла Тарасова, и поэт Дмитрий Кедрин (жил в ЧеркизовоВ.П.)… И доктор Гааз (имел дачу в ТишковоВ.П.), немец, который жил в России и лечил людей. Кончил тем, что разорился и умер в нищете. Он умер сто с лишним лет назад, но люди не забыли его и до сих пор приносят ему цветы на могилу. У него не было в России семьи. Значит, совсем чужие люди приносят ему цветы… Еще на Введенском кладбище похоронены братья Озеровы, футбольный комментатор Николай Николаевич (часто бывал на стадионе “Спартак” в ЧеркизовоВ.П.) и режиссер Юрий Николаевич, который сделал эпопею о Великой Отечественной войне… Введенское кладбище – как музей. Там столько прекрасных и роскошных изваяний, памятников…». 

   Вот такая краеведческая история открылась неожиданно, а всё начиналось с прочтения смешных детских стишков…

Владимир Парамонов
Нашли ошибку? Выделите ее и нажмите CTRL+ENTER
Поделиться новостью:
Подписаться на новости через: Telegram Вконтакте Почта Яндекс Дзен

Читайте также
Комментарии

Комментарии

Написать
Последние комментарии
Александр Ноздровский Александр Ноздровский
Дополнение к афише от Спиридона ...
Александр Ноздровский Александр Ноздровский
Отпевание Артюхиной Татьяны ...
Iryna Harkusha Iryna Harkusha
Что-то у автора статьи пошло не ...
invalid
Ждем график ППР, ...
Alex Alex
С учетом того, что 27 апреля ...
Fly
Звучит, конечно, сильно 196 домов. ...
O9 O9
Пробки всегда будут. На ...
09 09
Ага. Уже построили убогую ...
09 09
Так сколько быдла лезет на ...
O9 O9
Подземные стоянки нужны. И зачем ...




Ритуальные услуги в Пушкино

Наши партнеры: